Diese 7 sorbischen Vokabeln solltest du für Weihnachten und Neujahr kennen

Weihnachten und Neujahr werden 2020 bei manchen anders ablaufen als gewohnt. Besinnliche Festtage in kleiner Runde schaffen aber auch Platz für Neues. Vielleicht möchtest du alten Freundinnen oder Bekannten schreiben, von denen du lange nichts mehr gehört hast? Oder du rufst deine Herzensmenschen an, um ihnen frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr zu wünschen. Wenn du dabei ein paar sorbische Vokabeln einbinden möchtest, solltest du diese sieben Wörter und Sätze kennen. Deine Kontakte werden sich sicher über diese Aufmerksamkeit freuen.

Von: Josi Altmann

1) Gesegnete Weihnachten! – Žohnowane hody!

Der wohl meistgesagte Satz zum Weihnachtsfest ist „Gesegnete Weihnachten“. Wenn du sorbischen Muttersprachlern eine besondere Freude machen möchtest, versuch es doch einfach mal mit „Žohnowane hody!“. Und keine Sorge: Falls du dir unsicher mit der Aussprache bist, frag einfach beim Weihnachtsanruf nach. Es kommt auf die Geste an – nicht auf die perfekte Aussprache.

2) Christkind – Dźěćetko / Bože dźěćo

In vielen Familien der Lausitz gehört der Besuch einer Kirche zu Weihnachten einfach dazu. Dieses Jahr unter besonderen Regelungen. Danach erwarten vor allem Kinder in den sorbisch geprägten Orten mit großer Vorfreude das Christkind. Das Christkind, das auf Sorbisch Dźěćetko oder auch Bože dźěćo heißt, hat dabei je nach Dorf eine eigene sorbische Tracht: In Schleife, wo das Christkind schon in der Adventszeit die Dörfer besucht, ist es eine besondere Variante der Schleifer Tracht.

3) Weihnachtsmann – rumpodich

Natürlich gehört auch der Weihnachtsmann in der Lausitz bei vielen Familien zum Weihnachtsfest dazu. Sein sympathischer Name auf Sorbisch lautet rumpodich. Ob das Christkind oder der Weihnachtsmann kommt, hängt mit der Tradition der Familie zusammen. Wie war oder ist es in deiner Familie?

4) Bist du artig gewesen? –  Sy ty pěkna była? (w) / Sy ty pěkny był? (m) 

Einen Satz, den man vom Nikolaus, aber auch vom Christkind oder Weihnachtsmann zu hören bekommt ist: Bist du artig gewesen? Startest du einen weihnachtlichen Anruf mit diesem Satz, ist ein Schmunzler garantiert. Aber auch Kinder, die mit der sorbischen Sprache aufwachsen, freuen sich bestimmt, wenn du ihnen diese Frage auf Sorbisch stellst. Bei Mädchen und Frauen lautet die sorbische Übersetzung: Sy ty pěkna była? Für Jungen und Männer heißt es: Sy ty pěkny był?

5) Geschenke – dary

Auch wenn sie nicht das Wichtigste sind, gehören sie einfach zu Weihnachten dazu. Geschenke bereiten Groß und Klein Freude. Auf Sorbisch heißen die liebevoll verpackten Aufmerksamkeiten „dary“.

6) Stille Nacht – Ćicha nóc

Wenn Weihnachtsessen und Geschenketrubel hinter einem liegen, ist für viele die Besinnlichkeit der Weihnachtsnacht zu spüren. Die im bekannten Weihnachtslied beschriebene „Stille Nacht“ verbinden viele auch mit der besonderen Atmosphäre zu Weihnachten in der Kirche. Auf Sorbisch heißt Stille Nacht Ćicha nóc“.

7) Gesundes neues Jahr! – Strowe nowe lěto!  

Nach einem 2020 mit vielen neuen Herausforderungen ist es besonders schön, sich gegenseitig ein gesundes neues Jahr zu wünschen. Das geht auf Deutsch genauso gut wie auf Sorbisch: Strowe nowe lěto!

 

Auch das Team von Sorbisch? Na klar. wünscht dir und deinen Liebsten wjesołe hody! und strowe nowe lěto!

 

Beitragsbild: Sorbische Weihnachtsgrüße verschicken. (Foto von Andrea Piacquadio von Pexels)

alle Beiträge laden

Findest du, dass jeder in der Region Sorbisch lernen sollte?

Jeder sollte für sich entscheiden, ob er Sorbisch lernen möchte. Ich kann aber für mich persönlich sagen, dass ich es cool finde, die Sprache zu verstehen.
Annika
Zum Interview